为更好地培养全体老师的阅读习惯,贯彻学校的大咖阅读计划,并把专业知识融入大咖阅读中,让老师们在阅读中不仅感受到快乐和知识的力量,也锻炼翻译技巧和体会翻译之美,德国工程学院雅思英语教研室在假期举行了第32期大咖阅读活动暨大咖翻译分享线上交流活动,全体老师参加。


首先,教研室主任向觅老师对大咖翻译活动中提交的作品进行回顾和总结,指出翻译作品都能较恰当地翻译出文章意思,但是缺乏一定的美感;有的作品没有提炼主题。接着由指导教师发言:裴艺遥老师就学生在翻译中的一些细节提出改进措施,如冠词的不恰当使用、单复数不准确、主谓不一致等,建议平常在课堂上可以进行相关练习;安原老师谈到翻译的工整性,就像中文一样,英语翻译也讲究对仗、押韵等,学生在这方面练习少,可以通过经典诗词赏析等增强学生对于翻译美感的体会。

最后向老师进行总结发言并分享最近的读书笔记,《爱彼迎传》中几个创始人为筹集资金,开发奥巴马口味的麦片,设计新颖的包装盒,遭遇挫折想尽办法解决,表现出极高的挫折商,不仅如此,创始人们也善于听取别人的建议和意见,并积极采取行动,这些启示不仅可以用在商业中,也可以用在平时的工作和日常生活中,让读者们都受益匪浅。

大咖阅读和大咖翻译活动使全体教师不断学习、相互交流,不仅能增强语言文字水平,也能丰富商科头脑,更能提高综合素质,增强业务能力,为更好地服务我院学生全面发展,成为综合人才保驾护航。
德国工程学院供稿